Įfrżjun Hróks alls fagnašr gegn śrskurši dómstól mótsins ķ mįli gegn SSON

Dómstóll SĶ
Reykjavķk 7. október 2016

Efni: Įfrżjun til dómstóls Skįksambands Ķslands ķ mįli nr. 1/2016.
1. Hér meš įfrżja ég til Dómstóls SĶ fyrir hönd sóknarašila, Hróka alls fagnašar, śrskurši mótsstjórnar Ķslandsmóts skįkfélaga frį 5. október s.l. ķ mįli nr. 1/2016: Hrókar alls fagnašar gegn Skįkfélagi Selfoss og nįgrennis (eftirleišis SSON). Um įfrżjunarheimild vķsar sóknarašili til 2. gr. skįklaga Skįksambands Ķslands. Ašilar mįls eru Hrókar alls fagnašar og SSON.
1 Hinn įfrżjaši śrskuršur:
2. Meš śrskuršinum voru kröfum Hróka alls fagnašar um aš žeim yrši dęmdur sigur ķ višureign sinni viš SSON hafnaš og ekki fallist į aš SSON hafi veriš óheimilt aš stilla liši sķnu upp meš žeim hętti sem žeir geršu ķ višureign sinni viš Hróka alls fagnašar.
2 Kröfur fyrir dómstóli SĶ:
3. Sóknarašili gerir fyrir Dómstóli SĶ žęr kröfur aš hinum įfrżjaša śrskurši verši snśiš og fallist verši į kröfur Hróka alls fagnašar um aš žeim verši dęmdur sigur ķ višureign žeirra og SSON.
3 Įstęšur sem įfrżjun er reist į:
3.1 Žęr meginreglur sem gilda um félagsskipti og skrįningu keppenda į Ķslandsmóti skįksveita:
4. Aš meginstefnu til skulu keppendur į Ķslandsmóti skįksveita vera skrįšir ķ keppendaskrį sem félagsmenn žeirra taflfélaga sem žeir tefla fyrir, sbr. 1. mgr. 19. gr. og 20. gr. skįklaga SĶ. Um félagsskipti segir ķ 2. mgr. 19. gr. aš tilkynning skįkmanns skal hafa veriš send 20 dögum fyrir upphaf fyrri hluta Ķslandsmóts skįkfélaga ella getur hann ekki teflt fyrir sitt nżja félag ķ žvķ. Ljóst er aš Gušmundur Óli Ingimundarson var ekki skrįšur ķ SSON ķ višureign Hróka alls fagnašar og SSON ķ 4. umferš Ķslandsmóts skįkfélaga 2016-2017 (3. deild). Žvert į móti var Gušmundur Óli skrįšur ķ Keppendaskrį Skįksambands Ķslands sem félagsmašur UMFL.
5. Ķ śrskurši mótsstjórnar Ķslandsmóts skįkfélaga 2016-2017 er žvķ slegiš föstu aš umręddur keppandi hafi ekki sent inn tilkynningu um félagaskipti til Skįksambandi Ķslands innan tilskilins frests samkvęmt 2. mgr. 19. gr. skįklaga og žvķ velti śrlausn mįlsins į tślkun į undanžįguįkvęši vegna stiga- og félagalausra skįkmanna eigi viš um Gušmund Óla.
6. Aš mati sóknarašili į hvorugt žessara skilyrša viš um Gušmund Óla en bęši skilyršin žurfa aš vera fyrir hendi svo fallast eigi į undanžįguna.
3.2 Markmiš og tilgangur meš undantekningarįkvęši 1. mgr. 19. gr. skįklaga:
7. Almennt ber viš lögskżringu aš skżra undanžįguįkvęši žröngt. Žį er almennt višurkennt aš rétt sé aš skżra reglur og lagaįkvęši ķ samręmi viš markmiš žess. Mikilvęgasta heimildin um markmiš lagaįkvęšis er texti žess en ljóst mį vera af lestri įkvęšisins aš žvķ er ętlaš aš einfalda lišum aš stilla upp fullri sveit į keppnisdegi meš žvķ aš kalla til stiga- og félagslausa skįkmenn meš stuttum fyrirvara. Kemur slķkt fyrirkomulag ķ veg fyrir aš félag neyšist til žess aš gefa skįkir en žau skilyrši sem sett eru fyrir undanžįgunni mišast aš žvķ aš tryggja aš sterkum skįkmönnum verši ekki skyndilega stillt upp įn žess aš hafa fengiš ķ gegn félagsskipti. Oršalag undanžįgunnar sem kemur fram ķ 1. mgr. 19. gr. laganna gefur til kynna aš hśn eigi viš um žį skįkmenn sem ekki bśa yfir nęgum styrkleika til aš öšlast skįkstig.
8. Samkvęmt heimasķšu skįksambands Ķslands kemur fram aš viš śtreikning į ķslenskum skįkstigum sé ķ grundvallaratrišum beitt žeim ašferšum sem kennd viš stęršfręšingin Arpad E. Elo, en žaš er sömu ašferšir og lagšar eru til grundvallar viš śtreikning į alžjóšlegum stigum. Žvķ er unnt aš ganga śt frį žvķ aš ķslensk skįkstig sżni fram į raunverulegan styrk skįkmanna meš sama hętti og alžjóšleg skįkstig gera. Samkvęmt ķslenskum skįkstigum hefur Gušmundur Óli styrkleika upp į 1625 stig og telja veršur aš įšurnefnd undantekningarregla hafi ekki veriš sett meš jafn sterka skįkmenn og hann ķ huga, heldur hafi reglan įtt aš gagnast žeim skįkmönnum sem ekki eru nógu sterkir til aš öšlast skįkstig reiknuš į grundvelli ašferša Arpad E. Elo.
9. Ķ žessu samhengi ber einnig aš hafa ķ huga aš SSON er eina félagiš sem ekki hefur skilaš inn styrkleikaröšušum lista ķ samręmi viš 20. gr. skįklaga. Var žvķ ómögulegt fyrir utanaškomandi aš gera sér grein fyrir žvķ hvernig liš SSON yrši skipaš ķ deildarkeppninni. Fór žaš og svo aš menn sem ekki voru skrįšir ķ sveit SSON ķ keppendaskrį SĶ tefldu fyrir félagiš.
3.3 Hugtakiš félag ķ skilningi 1. mgr. 19. gr. skįklaga:
10. Sóknarašili gerir athugasemdir viš röksemdir ķ śrskurši móttstjórnar žess efnis aš Gušmundur Óli hafi veriš įn félags. Eins og fram kemur ķ śrskurši mótsstjórnar er Gušmundur Óli skrįšur félagsmašur ķ UMFL ķ keppendaskrį SĶ. Af žvķ leišir aš hann getur ekki talist félagslaus ķ skilningi undantekningarįkvęšis sem ber aš skżra žröngt. Leggja ber keppendaskrį SĶ til grundvallar ķ žessum efnum. Getur engu um žaš breytt žó svo aš UMFL hafi ekki tekiš žįtt ķ Ķslandsmóti skįkfélaga sķšastlišin įr enda ekkert žvķ til fyrirstöšu aš lišiš taki aftur žįtt ķ Ķslandsmótinu. Fari svo aš UMFL skrįi sig til žįtttöku į nęsta įri žyrfti Gušmundur Óli ekki į félagsskiptum aš halda žar sem hann er žegar skrįšur ķ félagiš.
11. Nišurstaša mótsstjórnar leišir enn fremur til žeirrar óešlilegu nišurstöšu aš unnt sé aš fara į sveig viš įkvęši um félagsskipti og sameiningu félaga į grundvelli undanžįguįkvęšis.
12. Žį ber ennfremur aš hafa ķ huga aš liš UMFL hefur ekki veriš leyst upp eša žaš sameinaš öšru liši. Ķ keppendaskrį SĶ eru 13 lišsmenn skrįšir ķ félagiš og hefur félagiš marg oft tekiš žįtt ķ Ķslandsmóti skįkfélaga.
13. Žegar allt ofangreint er tekiš saman, veršur ekki séš hvernig lišsmašur, sem skrįšur er ķ keppendaskrį Skįksambands Ķslands sem mešlimur ķ félagi, getur talist ā€žįn félags“, hvort sem žaš félag er skrįš til keppni ķ Ķslandsmóti skįkfélaga eša ekki.
3.4 Hugtakiš skįkstig ķ skilningi 1. mgr. 19. gr. skįklaga:
14. Jafnan er gengiš śt frį žvķ aš tślka beri hugtök ķ samręmi viš žaš sem telst hin ešlilega merking hugtakanna. Ef vķkja į frį žeirri merkingu sem ręšst af oršanna hljóšan žurfa aš tilkoma sérstök rök fyrir slķkri nišurstöšu. Hér snżst įgreiningurinn um merkingu hugtaksins skįkstig ķ įkvęši 1. mgr. 19. gr. skįklaga. Ljóst mį vera aš einstaklingur sem hefur ķslensk skįkstig telst almennt ekki įn stiga. Žvķ žurfa einhver sérstök rök aš męla meš žvķ aš vikiš sé frį žeirri nišurstöšu sem leišir af almennri mįlvenju. Hér veršur rökstutt aš engin slķk knżjandi rök séu fyrir hendi.
15. Eins og aš framan greinir ber aš skżra undanžįgur žröngt. Mótsstjórn beitir aftur į móti rżmkandi lögskżringu sem gerir žaš aš verkum aš einstaklingar meš ķslensk skįkstig teljist stigalausir ķ skilningi įkvęšisins.
16. Viš tślkun lagaįkvęša ber aš leggja til grundvallar heildstętt mat į samhengi lagaįkvęšis. Ķ žvķ felst aš rétt getur veriš aš tślka lagaįkvęši til samręmis viš önnur įkvęši ķ sama lagabįlki og er žaš nefnt innri samręmisskżring. Viš beitingu samręmisskżringar er mikilvęgt aš skżra orš og hugtök ķ samręmi viš önnur įkvęši sama lagabįlks. Mótsstjórn beitir slķkri lögskżringu og kemst aš žeirri nišurstöšu aš rétt sé aš skżra hugtakiš til samręmis viš annaš og žrengra hugtak sem notaš er ķ 3. mgr. 4. gr. skįklaga.
17. Žessari skżringu mótsstjórnar er mótmęlt. Ķ fyrsta lagi leikur ekki nokkur vafi eftir oršskżringu aš skįkmašur meš ķslensk kappskįkstig getur ekki talist stigalaus. Ķ oršinu fellst aš aš keppandinn vęri įn skįkstiga žaš er, hann hefši engin stig ķ ķžróttinni skįk, en žvert į móti hefur umręddur ašili 1625 ķslensk kappskįkstig. Ķ öšru lagi er ljóst aš undanžįguįkvęši ber almennt aš skżra žröngt. Ķ žrišja lagi er rangt aš skżra įkvęši 1. mgr. 19. gr. ķ samręmi viš įkvęši 3. mgr. 4. gr. skįklaga sem snżr aš vali į keppendum ķ landslišsflokki. Réttara hefši veriš, ef vafi léki į merkingu hugtaksins skįkstig, aš lķta til įkvęšis 14. gr. laganna. Žar kemur fram aš “[s]tjórn Skįksambands Ķslands [lįti] reikna a.m.k. tvisvar į įri skįkstig fyrir ķslenska skįkmenn, sem žįtt taka ķ skįkmótum į vegum sambandsins eša ašildarfélaga žess. Stjórn Skįksambandsins setur nįnari reglur um hvaša skilyrši skįkmót žurfa aš uppfylla til aš vera tekin til śtreiknings.” Ef fallist veršur į tślkun mótsstjórnar eru ķslensk skįkstig ķ raun merkingarlaus og mikiš rangnefni, enda ęttu žau ekki heima undir yfirhugtakinu skįkstig ķ skilningi skįklaganna. Enn fremur er tęplega unnt aš fallast į aš ķslensk skįkstig hafi enga žżšingu hvaš Ķslandsmót skįkfélaga varšar ķ ljósi žess aš Ķslandsmót skįkfélaga er ķ hópi žeirra móta sem reiknuš eru til ķslenskra skįkstiga skv. heimasķšu Skįksambands Ķslands og chess-results.com.
18. Žar sem mótsstjórn fer žį leiš aš horfa til innra samręmis skįklaganna viš skżringu įkvęšisins, telja Hrókar alls fagnašar aš betur hefši fariš aš horfa til žess oršalags sem žeir sem skrifa skįklögin nota ķ mismunandi įkvęšum og ķ žvķ samhengi horfa til 3. mgr. 4. gr. skįklaganna. Žar er tekiš fram aš viš val ķ landslišsflokk į Skįkžinginu, skuli horfa til alžjóšlegra skįkstiga. Žar er ekki tekiš fram aš horfa eigi til skįkstiga og er žaš vegna žess aš reglugjafinn hefur įkvešiš aš ķ žvķ móti, viš val ķ žennan flokk, eigi aš horfa til alžjóšlegra skįkstiga ķ staš žeirra ķslensku. Af žessu leišir aš ef reglugjafinn hefši viljaš aš undanžįga 1. mgr. 19. gr. ętti bęši viš um stigalausa, sem og žį sem eru meš ķslensk skįkstig, hefši honum veriš ķ lófa lagt aš orša greinina meš žessum hętti: ā€žAšeins žeir sem eru ķ Keppendaskrį SĶ teljast löglegir meš viškomandi félagi ķ Ķslandsmóti skįkfélaga (fyrri - og seinni hluta). Žó eru žeir skįkmenn sem eru įn alžjóšlegra skįkstiga og įn félags undanžegnir žvķ aš žurfa aš vera ķ Keppendaskrįnni.“ Žaš var hins vegar ekki gert ķ 19. gr. og veršur hśn ekki skilin öšruvķsi en svo aš meš skįkstigum sé bęši įtt viš alžjóšleg skįkstig sem og ķslensk skįkstig. Kemur žetta einnig skżrt fram į sķšu chess-results.com, žar sem utanumhald um mótiš fer fram og žegar umferšin er skošuš sést aš ķ 4. umferš ķ žrišju deild tefla į 5. borši annars vegar stigalaus mašur, Samśel Gunnarsson fyrir Hróka alls fagnašar en hins vegar fyrir SSON 1625 skįkstiga mašur, Gušmundur Óli Ingimundarson.
19. Hafi stašiš til aš lįta undanžįgu 1. mgr. 19. gr. nį til einstaklinga meš ķslensk skįkstig en ekki alžjóšleg skįkstig hefši žaš einfaldlega veriš gert ķ įkvęšinu sjįlfu. Įkvęšiš hefši žį hljóšaš svo: ā€žAšeins žeir sem eru ķ Keppendaskrį SĶ teljast löglegir meš viškomandi félagi ķ Ķslandsmóti skįkfélaga (fyrri - og seinni hluta). Žó eru žeir skįkmenn sem eru įn alžjóšlegra skįkstiga og įn félags undanžegnir žvķ aš žurfa aš vera ķ Keppendaskrįnni.“ Ķ 4. gr. žótti rétt aš tiltaka sérstaklega aš gerš vęri krafa um alžjóšleg skįkstig. Žaš var hins vegar ekki gert ķ 19. gr. og žvķ veršur hśn ekki skilin öšruvķsi en svo aš meš skįkstigum vęri įtt viš bęši alžjóšleg skįkstig sem og ķslensk skįkstig enda vęri óešlilegt aš undanskilja ķslensk skįkstig į Ķslandsmóti skįksveita.
3.5 Athugun mótsstjórnar viršist byggš į ólögmętri śtilokunarreglu
20. Mišaš viš oršalag ķ śrskurši mótsstjórnar viršist sem mótsstjórnin byggi į einhverskonar śtilokunarreglu og hafi ašeins tekiš til skošunar žau atriši sem mótsstjórn telji sig lesa śr kęru Hróka alls fagnašar. Sóknarašili mótmęlir žessari ašferš og telur aš mótsstjórn hafi boriš aš taka öll žau atriši til skošunar sem skipt gįtu mįli viš śrlausn kęrunnar. Felst ķ žvķ aš mótsstjórn hefši einnig įtt aš taka til skošunar hvaša afleišingu žaš hefši aš SSON hafi ekki skilaš inn styrkleikaröšušum lista ķ samręmi viš 20. gr. skįklaga, en žar kemur fram aš öllum félögum sem taka žįtt ķ Ķslandsmóti skįkfélaga sé skylt aš skila inn styrkleikaröšušum lista allra žeirra keppenda sem žau hyggjast nota ķ keppninni. Felst žaš ķ raun ķ oršalagi kęrunnar žar sem žess var einfaldlega krafist aš mótsstjórn kannaši hvort SSON hefši veriš heimilt aš stilla liši sķnu upp meš žeim hętti sem žeir geršu ķ višureign sinni viš Hróka alls fagnašar. Sömu fyrirmęli og koma fram ķ 20. gr. skįklaga er einnig aš finna ķ 2. mgr. 6. gr. reglugeršar um Ķslandsmót skįkfélaga og ķ 6. mgr. sömu greinar er tekiš fram aš brjóti félag gegn įkvęšum 6. gr. reglugeršarinnar viš röšun ķ sveitir teljist žeir keppendur sem rangt er rašaš ólöglegir. Meš žvķ aš lįta hjį lķša aš skila inn styrkleikaröšušum lista eins og SSON bar aš gera veršur aš telja aš SSON hafi brotiš gegn 6. mgr. 6. gr. reglugeršar um Ķslandsmót skįkfélaga. Gušmundi Óla var ekki rašaš rétt į styrkleikalista SSON, enda enginn slķkur listi til stašar og veršur žvķ aš lķta svo į aš honum hafi veriš rangt rašaš og žar meš ólöglegur keppandi ķ skilningi framangreindrar reglugeršar.

Viršingarfyllst,
Helgi Brynjarsson f.h. Hróka alls fagnašar.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband